Idioms

Идиомы английского языка

Идиомы (Тема "погода")

Идиомы (Тема "погода")

Примеры идиом на тему "погода".

1. chasing rainbows — гнаться за невыполнимым

Пример: I certainly couldn't afford to waste all my money chasing rainbows — Я точно не смог бы себе позволить тратить все деньги на погоню за недостижимым.


2. come rain or shine — регулярно, вне зависимости от обстоятельств

Пример: I told you, rain or shine, we'll get along - Я говорил, что бы ни случилось, мы справимся.


3. a storm in a teacup — много шума из ничего.

Пример: Maybe it was just a storm in a teacup? - Может быть, это - лишь буря в стакане воды?


4. raining cats and dogs — сильный дождь, льет как из ведра

Пример: The phrase "raining cats and dogs" originated in 17th Century England.Английская фраза "raining cats and dogs" (перевод "льет как из ведра") возникла в XVII веке в Англии.


5. face like thunder – мрачнее тучи

Пример: He left here at dawn, with a face like thunder - Он уехал на рассвете; лицо чернее тучи.


6. have one's head in the clouds – витать в облаках

Пример: Saying that one mind, and beauty is not enough, when the head in the clouds. - Говорю, что одного ума и красоты недостаточно, когда витаешь в облаках.


7. be snowed under – быть перегруженным работой

Пример: This has all coincided with us being snowed under with work at the house. - Это всё совпало с тем, что мы были завалены работой по дому.


8. be under the weather – недомогать

Пример: You seem to be a little under the weather. - Тебе, кажется, немного нездоровится.


9. under а cloud – под подозрением

Пример: Does this mean I must spend the rest of my life living under a cloud of suspicion? - И неужели это означает то, что я должен провести остаток своих дней под подозрением?


10. as right as rain – в полном порядке

Пример: A few hours sleep and she'll be as right as rain.Несколько часов сна и она будет в полном порядке.


11. for a rainy day – на черный день

12. bolt from the blue – как снег на голову, гром среди ясного неба

Пример: The doctor's words were like a bolt from the blue and I immediately started to panic.Слова доктора были для меня как гром среди ясного неба, и я тут же впала в панику.

13. weather the storm – пережить трудные времена

Commenting on the new cover, the magazine says: Donald Trump relied on Michael Cohen to weather the storm.В сети издание отметило: «Дональд Трамп полагался на Майкла Коэна, чтобы пережить трудные времена.

14. on cloud nine – на седьмом небе от счастья

 

You are not authorised to post comments.

Отзывы об онлайн-школе Wiseng

Ответственный учитель, который знает как добиться результата!

Алекс

Отличная школа!
Грамотный
учитель!

Оксана

Спасибо за знания!
Великолепный учитель!

Глеб

Прекрасный 
преподаватель!

Спасибо за занятия!

Кира

Отличная школа! За короткое время очень виден прогресс!

Алина
logo_white.png
Авторский сайт Viktor Wisdom.
Все права защищены!

© 2023-2024, WisEng

Search